Toplam Sayfa Görüntüleme Sayısı

21 Haziran 2026 Pazar

Bu zevk u sefa sürer mi böyle...

 

"Bu zevk u sefa sürer mi böyle,
Her dem fanidir gün olur biter..."

Gönül mülkünü zevk u sefaya feda edenlerin en büyük yanılgısı, zamanın o acımasız ve doğrusal akışını unutmasıdır. Ne bu dünyadaki lütuf kalıcıdır, ne de o lütfun verdiği sarhoşluk. 

Makamların, ünvanların ve maddiyatın geçici gölgesine sığınanlar, bir gün o gölgenin çekileceğini asla hesaba katmazlar.

Oysa hayatın asıl dengesi, zevkin muvakkat (geçici) parıltısında değil, geride bırakılan "şahsiyet" ve "eser mirasında" gizlidir. Hakiki liyakat sahibi bir insan, ne sefanın rüzgârına kapılıp savrulur ne de o zevkin bitişinden korkar; çünkü onun sermayesi fani olan değil, baki kalacak olan erdemlerdir.

Ehl-i irfanın dediği gibi: "Bu da geçer yâ Hû..."

İnsanın bu fani döngüde zevk u sefa yerine, kalıcı bir "nefes" ve anlam arayışına yönelmesi ruhun en büyük tekamülüdür.

Zevk u sefanın geçiciliğini ve asıl olanın kalıcı bir iz bırakmak olduğunu, manzum olarak kaleme alalım:

Geçer Bu Devran

Sefanın rüzgârı estikçe eser,
Zannetme ki her dem hep böyle gider.
Zamanın tırpanı bir gün  biçince,
İkindi gölgesi silinir o gün.

Makamlar, ünvanlar, saraylar fani,
Aldatır insanı bu süslü yanı.
Dolunaydan hilale dönerken ömür,
Vakit tamam olur ay görünmez o gün.

İnsaniyet tahtında her kim otursa,
Liyakat mülkünden payını alır
Sefanın sonu mu? Koskoca yalan!
Her fani toprağa belenir bir gün.

Gönülden dökülen kutlu bir nefes,
Kalır bu kubbede kesilince ses.
Biter bu velvele, susar bu heves,
Hesap mizanına gelinir bir gün.

SOLİST: YILDIRIM GÜRSES 
VİDEOYU YAPAN RECEP GAYRETLİ 
GÜFTE- BESTE: LEM'İ ATLI 
USUL: SENGİN SEMÂΠ
MAKAM: RAST 
Bu zevk u safâ sahn-ı çemenzâre de kalmaz 
Güller dökülür, bülbül ölür hâre de kalmaz 
Bu nâz u edâ şüh-i sitem-kâre de kalmaz 
Sabreyle gönül vuslatı ağyare de kalmaz 
Güller dökülür, bülbül ölür hâre de kalmaz. 

Sözlük:
Sahn: Düzlük. Çemenzâr: Çimenlik yer, bahçe. Hâr: Diken. Şüh: Nazlı, oynak güzel. Sitem: Zulüm. Sitem-kâr: Zâlim. Vuslat: Kavuşma. Ağyâr: Rakip.